skip to content

Condiciones generales

Artículo 1 - Identificación de las partes contratantes

El vendedor se define a continuación como Yamabiko Europe, avenue Lavoisier 35 en 1300 Wavre - Bélgica, El comprador se define como la persona que representa válidamente a una persona jurídica o su propio negocio o un consumidor en el sentido del artículo I.1, 2° del Código de Derecho Económico y que firma su acuerdo con el formulario de pedido, oferta o contrato de servicio emitido por Yamabiko Europe Todas las demás condiciones sólo son vinculantes para el vendedor después de la confirmación por escrito del vendedor. La información facilitada en catálogos, páginas web, notas, etc. es meramente orientativa, por lo que podrá ser modificada por el vendedor sin previo aviso. El mero hecho de realizar un pedido o aceptar una oferta del vendedor implica la aceptación sin reservas de las presentes condiciones generales. Las ofertas son válidas dentro del plazo de opción de treinta días a partir de la fecha de la oferta, salvo que en ésta se estipule lo contrario. Estas condiciones generales podrán ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso por Yamabiko Europe, siendo entonces las modificaciones aplicables a todos los pedidos posteriores.

Artículo 2 - Pedidos

Los pedidos son efectivos a partir de la firma del formulario de pedido y su confirmación por parte del vendedor. Los pedidos enviados directamente por el comprador o que sean transmitidos por los agentes representantes del vendedor sólo serán vinculantes para el vendedor cuando hayan sido aceptados por escrito. Cuando los productos se envíen inmediatamente, la confirmación del pedido por parte del vendedor podrá ser sustituida por una factura. Toda modificación del pedido y toda condición accesoria o derogatoria relativa al objeto y a las condiciones de la venta sólo serán válidas en la medida en que figuren en la oferta o en la confirmación hecha por el vendedor. Todas las ofertas de venta están sujetas a las existencias disponibles. Cualquier cláusula emanada del comprador, no aceptada por escrito por el vendedor, que estuviera en oposición con las presentes condiciones generales o particularidades definidas en la oferta de precio será considerada nula y sin efecto. Ninguna anulación unilateral de un pedido será aceptada sin el acuerdo de Yamabiko Europe

.

Artículo 3 - Precios

Los precios se indican en euros. Cualquier cambio en los precios actuales se aplicará automáticamente después de un preaviso de 60 días. Las mercancías se facturan al precio acordado dentro del límite del plazo de opción y de las condiciones económicas generales (impuestos, tipos de cambio, etc.) en el momento de la entrega. En el caso de ventas realizadas en una moneda distinta del euro, cualquier variación de al menos el 2% en el tipo de cambio de la moneda frente al euro definida el día de la oferta se reflejará el día de la facturación. Todos los precios son netos en euros, excluidos impuestos, gastos de embalaje, transporte y seguro de transporte, desde el almacén del vendedor.

Artículo 4 - Pago

Los pagos deben realizarse de forma que el vendedor pueda disponer de las sumas en la fecha de vencimiento. Salvo condiciones particulares expresamente escritas o condiciones específicas concedidas al comprador tras el estudio de su expediente, los pagos deberán efectuarse por transferencia bancaria a la entrega del material. Si el vendedor acepta el pago mediante letra de cambio, el comprador deberá devolverla al vendedor, aceptada y domiciliada, en un plazo de ocho días (salvo que se especifique lo contrario de antemano). Si la letra aceptada no se devuelve en el plazo mencionado, el pago será exigible inmediatamente. En caso de pago a plazos, expresamente aceptado por el vendedor, el impago de un solo plazo en su fecha de vencimiento hará inmediatamente exigible la totalidad del precio, independientemente de las condiciones acordadas previamente, incluso si los plazos han dado lugar a la redacción de letras de cambio aceptables; lo mismo se aplicará en caso de venta, cesión, pignoración o constitución de la empresa del comprador. Los pagos deben efectuarse de forma que el vendedor pueda disponer de las sumas en la fecha de vencimiento. El comprador se define como la persona que representa válidamente a una persona jurídica o a su propia empresa o a un consumidor en el sentido del artículo I.1, 2° del Código de Derecho Económico y que acepta la orden de pedido, la oferta o el contrato de servicios emitidos por Yamabiko Europe. El comprador no podrá nunca, en virtud de una reclamación por su parte, retener la totalidad o parte de las sumas que se le adeuden, ni operar una compensación. Si el comprador se retrasa en el pago total o parcial de un vencimiento, el vendedor podrá, sólo por este motivo y sin necesidad de requerimiento previo, suspender inmediatamente las entregas, sin que el comprador pueda reclamar daños y perjuicios al vendedor. En caso de recurrir a la vía judicial, el vendedor tendrá derecho a reclamar al comprador el reembolso de los gastos derivados del procedimiento judicial. Para nuestras operaciones en el extranjero, nuestras condiciones de pago siguen siendo las mismas en lo que respecta a los plazos. Los pagos se efectuarán bien por transferencia SWIFT (IBAN n° BE 66 0013 6853 8543), bien por "cuenta de garantía bloqueada" o incluso carta de crédito stand-by.

Cuenta de garantía bloqueada.

Artículo 5 - Transferencia de riesgos y gastos

La transferencia de riesgos se realizará de acuerdo con el incoterm estipulado en el contrato, última versión de la Cámara de Comercio Internacional. A menos que se estipule lo contrario, el incoterm que rige estas transferencias es Ex-works Wavre( ICC 2000 edition).

Artículo 6 - Entrega

El vendedor está autorizado a realizar entregas parciales. Toda entrega parcial aceptada por el comprador está sujeta a facturación en el momento de la entrega. En caso de entrega contra reembolso, el comprador está obligado a poner el cheque a disposición del transportista inmediatamente. En caso contrario, el material no se entregará y el transportista realizará una segunda presentación a cargo del comprador. Por acuerdo expreso, en caso de fuerza mayor o acontecimientos tales como cierre patronal, huelga, paro total o parcial de la fábrica del vendedor o de sus proveedores, epidemia, guerra, requisa, incendio, inundación, interrupción o retraso en el transporte, medidas legales o administrativas que impidan, restrinjan, retrasen o prohíban la fabricación o importación de la mercancía, el vendedor quedará liberado de toda responsabilidad en la entrega. El vendedor informará al comprador con la debida antelación de los casos y acontecimientos enumerados anteriormente. En todos los casos, la entrega a tiempo sólo podrá producirse si el comprador está al corriente de sus obligaciones con el vendedor.

Artículo 7 - Transporte

A menos que se acuerde lo contrario, el vendedor es libre de elegir el transportista.

Transporte

Artículo 8 - Reclamaciones y servicio postventa

Al recibir la mercancía, el comprador debe comprobar inmediatamente su estado y su conformidad con el contrato. Si el paquete está demasiado dañado, el comprador debe rechazarlo. El embalaje debe conservarse en su estado original. En caso contrario, el comprador no tendrá derecho a reclamar. Lo mismo ocurre si el comprador no expresa ninguna reserva en el momento de la entrega de la mercancía. Toda reclamación relativa a un defecto de la mercancía entregada, a una inexactitud de las cantidades o a su referencia incorrecta en relación con la oferta aceptada o con la confirmación del pedido por parte del vendedor, deberá formularse por escrito mediante envío certificado en un plazo de 3 días laborables a partir de la recepción de la mercancía, sin desatender el recurso contra el transportista, so pena de perder el derecho a reclamar. El comprador debe permitir al vendedor efectuar todas las operaciones de verificación in situ relativas a las reclamaciones. Toda devolución de mercancías requiere el acuerdo previo del vendedor. El comprador recibirá un acuerdo de devolución por el medio que el vendedor considere más adecuado. En esta ocasión, el comprador deberá indicar sus datos de contacto y facilitar la descripción del artículo o artículos en cuestión, su número de serie, el fallo detectado y el número de factura correspondiente a las piezas descritas. Una vez obtenido el acuerdo de devolución, el comprador dispone de un plazo de 7 días para devolver la mercancía defectuosa al vendedor. En el caso de que el vendedor responda frente al comprador de los daños y perjuicios ocasionados por cualquier causa, éstos se limitarán a la indemnización de los daños y perjuicios debidamente sufridos por el comprador, sin que pueda exceder del 5% del importe del pedido

.

Artículo 9 - Derecho de desistimiento

  1. De conformidad con el artículo VI. 47 del Código de Derecho Económico, los consumidores que hayan celebrado un contrato a distancia disponen de un plazo de desistimiento de catorce (14) días naturales a partir del día siguiente al de la entrega para devolver, a su cargo, los productos adquiridos que no les convengan.
  2. Cualquier devolución deberá ser notificada con antelación por correo electrónico a la dirección info@yamabiko.eu, el vendedor confirmará por correo electrónico que la devolución ha sido notificada.
  3. .
  4. El producto debe ser entregado en persona en la sede del vendedor (sólo es posible con cita previa), o devuelto a la dirección de la sede del vendedor.
    Sólo se aceptarán los productos devueltos enteros, en su embalaje original completo e intacto, y en perfecto estado para su reventa. Cualquier producto que haya sido dañado, o cuyo embalaje original haya sido dañado, no será reembolsado ni cambiado.
  5. Sólo se aceptarán devoluciones de productos enteros, en su embalaje original completo e intacto, y en perfectas condiciones para su reventa.
  6. En caso de que se ejerza el derecho de desistimiento, el consumidor tiene la opción de solicitar el reembolso de las sumas pagadas o el cambio del producto. En caso de cambio, el reenvío correrá a cargo del consumidor. En caso de solicitud de reembolso, el vendedor se compromete a reembolsar las sumas pagadas por el consumidor en un plazo de catorce (14) días a partir de la recepción por el vendedor de los productos devueltos. El usuario será reembolsado mediante un nuevo abono en su cuenta bancaria en caso de pago por tarjeta bancaria o transferencia bancaria.
  7. En virtud del artículo VI.53 del Código de Derecho Económico, el consumidor no podrá ejercer su derecho de desistimiento cuando el pedido realizado se refiera a bienes confeccionados conforme a sus especificaciones o a bienes claramente personalizados.
  8. El consumidor no podrá ejercer su derecho de desistimiento cuando el pedido realizado se refiera a bienes confeccionados conforme a sus especificaciones o a bienes claramente personalizados.

Artículo 10 - Garantía

Los productos están garantizados por el fabricante (Yamabiko Europe) contra todo defecto de material o de fabricación durante un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega, salvo condiciones específicas expresamente indicadas (usuario profesional: limitación de intervención de la garantía a 12 meses). Las intervenciones de la garantía no tendrán por efecto la prolongación de la duración de la misma. La garantía del vendedor se limita a la reparación o sustitución de los bienes reconocidos como defectuosos por el vendedor, teniendo en cuenta la calidad del usuario. El vendedor sólo se compromete a sustituir las piezas defectuosas y a reparar los daños de los bienes suministrados al comprador por el vendedor. Por lo tanto, la garantía no cubre los gastos de mano de obra, ni los derivados de las operaciones de desmontaje, montaje y transporte, salvo en caso de cambio estándar. Sin perjuicio de las disposiciones legales, la responsabilidad del vendedor se limita estrictamente a las obligaciones definidas en las presentes condiciones o, en su caso, en las condiciones expresas. En caso de que el comprador devuelva productos que no hayan sido suministrados por el vendedor, éste no podrá ser considerado responsable en ningún caso de los daños materiales o inmateriales que puedan producirse durante la reparación. El vendedor no podrá ser considerado responsable en virtud de la garantía por averías o daños que resulten directa o indirectamente de lo siguiente - Almacenamiento desprotegido o prolongado. - Cualquier negligencia, error de conexión o de manipulación, mantenimiento o utilización de equipos no conformes con las especificaciones técnicas del vendedor o del fabricante o, de forma más general, una utilización defectuosa o torpe. - Cualquier adición de dispositivos complementarios o accesorios al equipo o el uso de cualquier pieza necesaria para el funcionamiento del equipo que no cumpla las especificaciones técnicas del vendedor o del fabricante. - Cualquier modificación o alteración mecánica, electrónica, eléctrica o de otro tipo que se realice en el equipo o en sus dispositivos de conexión por parte de terceros.

Artículo 11 - Reserva de dominio

La transmisión de la propiedad de los bienes entregados al comprador sólo tendrá lugar tras el pago íntegro del precio en principal y accesorios o el cobro de letras de cambio aceptadas u otros valores emitidos con el fin de liquidar el precio. Durante el periodo comprendido entre la entrega y la transferencia de propiedad, los riesgos de pérdida, robo o destrucción corren a cargo del comprador (véase el artículo 4: Transferencia de riesgos y gastos). El incumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones de pago, sea cual sea el motivo, da derecho al vendedor a exigir la devolución inmediata de los bienes entregados por cuenta, riesgo y ventura del comprador. El comprador se compromete, en caso de procedimiento de quiebra que afecte a su empresa, a participar activamente en la elaboración de un inventario de las mercancías de sus existencias que el vendedor reclame como de su propiedad. A falta de ello, el vendedor tiene derecho a hacer levantar acta del inventario por un agente judicial a expensas del comprador. El vendedor puede prohibir al comprador la reventa, transformación o incorporación de los bienes en caso de demora en el pago. Con el fin de garantizar los pagos aún no efectuados y, en particular, el saldo de la cuenta del comprador en los libros del vendedor, se estipula expresamente que los derechos relativos a las mercancías entregadas pero no pagadas se trasladarán a mercancías idénticas del vendedor en existencias en poder del comprador, sin necesidad de imputar los pagos a una venta o entrega específica.

Pago en efectivo.

Artículo 12 - Cláusula resolutoria

En caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del comprador por parte de éste, la venta quedará resuelta ipso iure y la mercancía será devuelta al vendedor si éste lo estima conveniente, sin perjuicio de los daños y perjuicios que el vendedor pueda reclamar al comprador, en el plazo de 48 horas desde la notificación formal quedando sin efecto.

Cláusula resolutoria.

Artículo 13 Cláusula de reciprocidad

Salvo caso de fuerza mayor, en el supuesto de que el vendedor se mantuviera en mora de cumplir cualquier obligación derivada del contrato y causara perjuicio al comprador actuando con fines no profesionales, el vendedor, tras la recepción de un requerimiento formal al que no hubiera respondido en el plazo de quince días, adeudará al comprador una indemnización equivalente al 20% del importe total del pedido.

Cláusula de reciprocidad

Artículo 14 - Privacidad

El vendedor procesa los datos personales del comprador como parte de la relación contractual con el comprador.

El vendedor procesa los datos personales del comprador como parte de la relación contractual con el comprador.

Los datos personales comunicados por el comprador serán tratados de conformidad con lo dispuesto en la ley de 8 de diciembre de 1992 sobre la protección de la privacidad en lo que respecta al tratamiento de datos personales y de conformidad con el Reglamento Europeo en la materia (Reglamento General de Protección de Datos, RGPD - Reglamento UE 2016/679 de 27 de abril de 2016).

El vendedor actúa como responsable del tratamiento de los datos personales del comprador en el marco de la relación contractual.

El vendedor actúa como responsable del tratamiento de los datos de carácter personal, que lleva a cabo con las siguientes finalidades: administración de clientes (solicitud de soporte, gestión de reclamaciones, emisión de certificados de garantía), ejecución del contrato de venta/mantenimiento, promoción de sus productos y servicios, (puesta en marcha de campañas de marketing directo), incluso a través de correo electrónico.

Los datos se conservan durante el tiempo estrictamente necesario para su tratamiento. A continuación, se eliminan o se convierten en anónimos.

En cualquier momento, puede solicitar que sus datos se eliminen o se conviertan en anónimos.

En cualquier momento, el comprador tiene derecho a solicitar el acceso a sus datos personales, así como a comprobarlos y rectificarlos de forma gratuita.

En cualquier momento, el comprador tiene derecho a solicitar el acceso a sus datos personales, así como a comprobarlos y rectificarlos de forma gratuita.

En cualquier momento, el comprador tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales (con fines de marketing directo)

.

Para hacer efectivo este derecho basta con ponerse en contacto, de forma gratuita, con el Sr. Diederick Geerinckx a través de la siguiente dirección de correo electrónico: dataprivacy@yamabiko.eu o por correo postal a la dirección de la sede social del vendedor.

Artículo 15 - Arbitraje, tribunal competente y ley aplicable

En caso de litigio, se recurrirá a los Tribunales de De l'arrondissement Judiciaire du Brabant wallon. Con respecto a los contratos extranjeros, cualquier controversia relativa a la formación, ejecución y terminación de las obligaciones contractuales entre las partes que no pueda resolverse de forma amistosa se resolverá definitivamente de conformidad con el reglamento de arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por uno o más árbitros de conformidad con dichas normas.